domingo, 18 de octubre de 2009

AFINANDO LAS LOCAS VOCALES

El castellano no es un idioma al que le gusten las dobles vocales. Las voces coordinación, reelegir, anti-imperialista, contraataca son en realidad palabras compuestas. De hecho, llegamos al extremo de cambiar palabras como y, o, a + el, de + el, la cuando anteceden vocales de sonidos similares, por que nos parecen cacófonos, es decir que suenan mal (China e India, unos u otros, el agua, etc.)

En contraste, el estoniano no se hace problemas en juntar vocales. De hecho, a Estonia se la conoce como Eesti en su lengua local.

A continuación transcribo un texto que me pareció interesante:

Cómo se dice
  • jäääär - al borde del hielo
  • tõõõõ - trabajo nocturno
  • kuuuurija - investigador de la luna
  • kuuūūr - renta mensual
Cómo se dice entonces "el trabajo nocturno de un investigador lunar al borde del hielo" ?

Muy sencillo...

Kuuuurijate tõõõõ jäääärel...


Mmmm... Tengo la impresión de que, por el frío que hace en Tallinn, a este idioma lo inventaron tiritando.

No hay comentarios: