
Es sabido que en Japón existe la costumbre de quitarse los zapatos antes de entrar a algunos edificios, particularmente templos.
En uno de ellos, un letrero parecido al de la foto, decía:
ここではきものをぬいでください。
Koko de hakimono o nuide kudasai.
(Por favor, quítese el calzado aquí).
Koko de hakimono o nuide kudasai.
(Por favor, quítese el calzado aquí).
Sin embargo, un señor muy diligente empezó a desnudarse en el ingreso a un templo.
Y es que el texto en el aviso también podía leerse:
ここではきものをぬいでください。
Koko dewa kimono o nuide kudasai.
(Por favor, quítese la ropa aquí mismo).
Koko dewa kimono o nuide kudasai.
(Por favor, quítese la ropa aquí mismo).
Realmente es un problema que el japonés no use espacios…